Tradução de "mesma maneira" para Sueco


Como usar "mesma maneira" em frases:

O conteúdo incorporado de outros sites se comporta exatamente da mesma maneira como se o visitante tivesse visitado o outro site.
Det inbäddade innehållet på andra webbplatser beter sig på exakt samma sätt som om besökaren hade besökt den andra webbplatsen.
No sétimo dia levantaram-se bem de madrugada, e da mesma maneira rodearam a cidade sete vezes; somente naquele dia rodearam-na sete vezes.
Men på sjunde dagen stodo de bittida upp vid morgonrodnadens uppgång och tågade då sju gånger omkring staden på samma sätt; endast denna dag tågade de sju gånger omkring staden.
Você aprendeu a sua língua nativa, que tal aprender Esperanto da mesma maneira?
Alla lär sig att tala sitt modersmål, varför inte använda samma metod för att lära sig engelska?
Dali subiu a Penuel, e falou da mesma maneira aos homens desse lugar, que lhe responderam como os homens de Sucote lhe haviam respondido.
Så drog han vidare därifrån upp till Penuel och talade på samma sätt till dem som voro där; och männen i Penuel gåvo honom samma svar som männen i Suckot hade givit.
Davi agiu dessa mesma maneira com todas as cidades amonitas.
Så gjorde han mot Ammons barns alla städer.
Ligaram cinco cortinas uma com outra; e as outras cinco da mesma maneira.
Och man fogade tillhopa fem av våderna med varandra; likaså fogade man tillhopa de fem övriga våderna med varandra.
22 Da mesma maneira todos os homens de Israel que se haviam escondido na região montanhosa de Efraim, depois de terem ouvido que os filisteus fugiam, também eles os perseguiram de perto na batalha.
22. Och alla män af Israel, som sig förgömt hade på Ephraims berg, då de hörde, att de Philisteer flydde, följde de efter med de andra till striden.
Que devo viver com minha consciência da mesma maneira que tem que viver com a sua.
Att jag måste leva med mitt samvete. Och ni måste leva med ert.
Você fala da mesma maneira que o meu governo.
Mr Gerron, panelen i kontrollrummet kan fungera.
Era a história preferida da Anouk, contada sempre da mesma maneira.
Det var Anouks favoritberättelse. Alltid berättad med samma ord.
Mate-a da mesma maneira como me ia matar a mim.
Döda henne som ni skulle döda mig.
Ele começou-a da mesma maneira de sempre.
Och han började den precis som han brukar göra.
Mas eu quebrei-a, e gostaria muito de quebrar-te da mesma maneira.
Jag ska njuta av att knäcka dig på samma vis.
Disse-me para viver todos os dias outra vez quase da mesma maneira.
Han sa åt mig att leva varje dag igen nästan exakt likadant.
Da mesma maneira que nós vamos fazer-te sair.
Samma väg som vi ska få ut dig.
Conseguem ver-nos e ouvir-nos, só não processam da mesma maneira.
De ser och hör oss, men bearbetar det annorlunda.
Se eu tivesse de fazer tudo outra vez, voltava a lixar-vos da mesma maneira.
Om jag fick chansen skulle jag blåsa er lika mycket igen.
Mas ainda estás a olhar da mesma maneira, a desafiar-me, e isso não vai funcionar.
Men du tittar fortfarande på mig på samma jävla sätt... Som om jag nyss sket i din äggröra, och det duger inte.
Da mesma maneira que eu e o Xiang encontrámos a Caixa de Pandora.
På samma sätt som vi hittade Pandoras ask i New York?
Ele certamente vai realizar dentro do corpo da mesma maneira computador tablet ou não.
Det kommer säkerligen att genomföra inom den fysiska kroppen på samma sätt som tablett dator eller inte.
As mãos 'Low' no Omaha Hi/Lo são determinadas exatamente da mesma maneira que no 7 Card Stud Hi/Lo.
Låga händer i Omaha Hi/Lo bestäms på exakt samma sätt som i 7 Card Stud Hi/Lo.
Tomaremos todas as medidas necessárias para garantir que os destinatários usem e protejam as suas informações da mesma maneira segura que fazemos.
Vi vidtar alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att mottagarna kommer att använda och skydda din information på samma säkra sätt som vi gör det.
Ele certamente irá executar dentro do corpo da mesma maneira computador tablet ou não.
Det kommer säkert att köra i den fysiska kroppen på samma sätt tablett dator eller inte.
12 Da mesma maneira a uma asa do outro querubim era de cinco côvados: a qual chegava até a parede da casa; e a outra asa era de cinco côvados, que tocava a asa do outro querubim.
12 Och den andra kerubens ena vinge, femfem alnar lång, rörde vid husets andra vägg, och hans andra vinge, femfem alnar lång, nådde intill den första kerubens vinge.
E da mesma maneira também os principais dos sacerdotes, com os escribas, diziam uns para os outros, zombando: Salvou os outros, e não pode salvar-se a si mesmo.
På samma sätt gjorde översteprästerna och de skriftlärda narr av honom och sade: "Andra har han hjälpt, sig själv kan han inte hjälpa.
A Absolut Vanilia é feita da mesma maneira: a única diferença é o sabor da baunilha.
Absolut Mango är gjord på samma sätt, enda skillnaden är smaken av mango.
um professor, por muito bom que seja, tem de expor a matéria da mesma maneira para todos os 30 estudantes, de caras vazias, ligeiramente antagónicas, e agora é uma experiência humana.
som tvingas hålla en genomgång som ska passa alla för 30 elever med tomma ansikten och något antagonistiska och nu har det blivit en mänskligare upplevelse.
Acontece que muitos de nós explicamos a essas pessoas da mesma maneira, recorrendo a uma série de infelizes suposições.
Det visar sig att de flesta av oss förklarar dessa människor genom att göra en massa olyckliga antaganden.
Mas fui-me apercebendo que os não muçulmanos, os habitantes não islâmicos nessa mesma área geográfica por vezes comportam-se da mesma maneira, e apercebi-me que o problema talvez resida na cultura política da região e não apenas no Islão.
att de icke-muslimska, eller de icke-islamiskt sinnade aktörerna i samma region, i vissa fall uppförde sig dylikt, insåg jag att problemet kanske ligger i regionens politiska kultur, inte bara Islam.
Svante descobriu que o gene FOX2, que parece estar associado à linguagem, era também partilhado da mesma maneira que em nós pelos Neandertais.
Svante hittade den där FOXP2 gen, som verkar ha samband med språket, som delades även i samma form i Neandertalare som oss.
Com uma bateria gigante seríamos capazes de resolver o problema da intermitência que impede a energia solar e a eólica de contribuírem para a rede da mesma maneira que o carvão, o gás ou o nuclear fazem atualmente.
Med ett gigantiskt batteri skulle vi kunna lösa problemet med oregelbundenheten som förhindrar vind- och solenergi från att bidra till elkraft på nätet på samma sätt som kol, naturgas och kärnkraft gör i dag.
Talvez o problema estivesse na presunção básica de que todos os cérebros são feitos da mesma maneira.
Kanske problemet var uppfattningen att alla hjärnor var gjorda på samma sätt.
Acontece que coisas como vídeos virais, "Gosto" no Facebook, ou outras informações se espalham exatamente da mesma maneira que as doenças se espalham na sociedade.
Det visar sig att virala videos eller Facebookgillningar eller annan information sprider som på exakt samma sätt som sjukdomar sprider sig genom sociala nätverk.
Cinco cortinas serão enlaçadas, cada uma outra; e as outras cinco serão enlaçadas da mesma maneira.
Fem av våderna skola fogas tillhopa med varandra; likaså skola de fem övriga våderna fogas tillhopa med varandra.
Então o rei se levantou e, rasgando as suas vestes, lançou-se por terra; da mesma maneira todos os seus servos que lhe assistiam rasgaram as suas vestes.
Då stod konungen upp och rev sönder sina kläder och lade sig på marken, under det att alla hans tjänare stodo där med sönderrivna kläder.
3.1781508922577s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?